۲:۴۴ ب٫ظ
کاربر نمونه
۳ آذر, ۱۳۹۷
۲:۵۲ ب٫ظ
کاربر نمونه
۳ آذر, ۱۳۹۷
۵:۰۲ ب٫ظ
کاربر نمونه
۲۵ فروردین, ۱۳۹۸
سلام. horn درسته چون فلاور هورن کله اش برآمدگی داره و horn به معنی شاخ و برآمدگی هست . برای گیاه هم plant و planet به معنی سیاره است. البته تو بازار اسم خیلی ماهی ها را اشتباه تلفظ میکنن. مثلا یکی دیگه از اشتباهات رایج swordtail سوردتیل هست که به انواع اشتباهات تلفظ میشه مثل سورتیل، سوارتر، سورتل و ....
کاربران زیر از عباس م برای ارسال نوشته مفید تشکر کرده اند:
.Mahdi, .phoenixامروز نه آغاز و نه پایانِ جهان است ای بس غم و شادی، که پسِ پرده نهان است
گر مرد رهی؛ غم مخور از دوری و دیری دانی که رسیدن هنرِ گام زمان است
۵:۰۶ ب٫ظ
ناظر انجمن
ویرایشگر
ویرایشگر کامنت
۲۷ بهمن, ۱۳۹۳
سلام
شما تلفظ درستش هم بگین بعضیا که خیلی ادعا دارن بهتون میخندن و بخوای براشون توضیح بدی نیم ساعت طول میکشه شما هم اگه احیانا این اتفاق پیش اومد که طرف اشتباهت رو گرفت فقط یه لبخند بزن
کاربران زیر از حسنHTB برای ارسال نوشته مفید تشکر کرده اند:
.Mahdi, عباس م, مجتبی۱:۳۰ ق٫ظ
ناظر انجمن
ویرایشگر
۳۰ آذر, ۱۳۹۶
۱۲:۰۶ ب٫ظ
کاربر نمونه
۳ آذر, ۱۳۹۷
phyniks گفته
سلام
تاپیک خوبیه
Cichlid
تلفظ صحیحش سیکلید هست که اکثرا به اشتباه سیچلایدگفته میشه
البته اگه بخوایم کاملا درست بگیم،میشه«سیکلیده».
سیکلیده ها یه دسته از ماهیا هستن که اگه اشتباه نکنم نشانه اونا اینه که دندون های گرد دارن و احتمالا توی ماهیای آب شور هم بتونیم سیکلید ها رو پیدا کنیم
البته میشه گفت سیکلید هم درسته اما اصولیش «سیکلیده» هست
با حروف انگلیسی:Cichlidea
تایپ کردن با کامپیونر خیلی سخت تر از گوشیهمخصوصا علامت ها ":»«\[],؛،ریالٍ}{؟><ء
۱۰:۵۶ ق٫ظ
ناظر انجمن
ویرایشگر
۳۰ آذر, ۱۳۹۶
کل گروهشون رو با هم میگن خانواده cichlidea
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Cichlid
ولی وقتی بخوان در مورد یک گونه ماهی صحبت کنن از همون سیکلید استفاده میکنن
مثلا میگن اسکار ،یک سیکلید آمریکایی و فرانتوزا یک سیکلید آفریقایی هست
کاربران زیر از .phoenix برای ارسال نوشته مفید تشکر کرده اند:
عباس م, .Mahdi۱۲:۱۷ ب٫ظ
کاربر نمونه
۳ آذر, ۱۳۹۷
۱۲:۳۰ ب٫ظ
معاون انجمن
معاون
Moderators
۳ خرداد, ۱۳۹۰
۱:۰۷ ب٫ظ
کاربر نمونه
۳ آذر, ۱۳۹۷
۲:۰۲ ب٫ظ
کاربر نمونه
۲۵ فروردین, ۱۳۹۸
مجتبی گفته
سلامسیچلاید ایرانی هم داریم. در همین سایت معرفی شده.
معلومه آقا مجتبی با این سوسول بازیا حال نمیکنه. سیچلاید سیچلایده حالا آقا مهدی برو شما تلفظ لاتینش را بیار که میگن سیکلید. البته تو غالب آکواریومی ها هم که رفتم همه میگن سیچلاید بقول حسن آقا بگی سیکلید بهت لبخند میزنن.
کاربران زیر از عباس م برای ارسال نوشته مفید تشکر کرده اند:
مجتبی, shayan.shامروز نه آغاز و نه پایانِ جهان است ای بس غم و شادی، که پسِ پرده نهان است
گر مرد رهی؛ غم مخور از دوری و دیری دانی که رسیدن هنرِ گام زمان است
۳:۵۴ ب٫ظ
کاربر نمونه
۳ آذر, ۱۳۹۷
خخخ ایول
الان حس میکنم یه برج دویست طبقه دارم که یدفعه طبقه اولش منفجر شد(آقا مجتبی ناراحت نشیا)
عباس م گفته
البته تو غالب آکواریومی ها هم که رفتم همه میگن سیچلاید بقول حسن آقا بگی سیکلید بهت لبخند میزنن.
اینجا همین هم نمیگین،بعضیا میگن سیچِلاید و بعضیا هم میگن سیچیلاید (روی پاکت غذا های انرژی هم همینو نوشته)
کاربران زیر از .Mahdi برای ارسال نوشته مفید تشکر کرده اند:
عباس م, مجتبی۱۰:۳۱ ب٫ظ
معاونانجمن
ویرایشگر
ویرایشگر کامنت
۲۷ خرداد, ۱۳۹۶
سلام با موضوع این تاپیک تا حدی موافقم.دلیلم هم راستش اینه که تو بعضی تلفظهای اصیل انگلیسی به لغت یا گویشی میرسیم که در زبان فارسی معنای خوبی نداره.برای مثال سیکلید که بهتره همون سیچلاید بشه یا دیسکس که تلفظ اصلیش با ضمه هستش یا شرکت سیچم هم همچنین.
ولی در رابطه با بقیه موارد کاملا موافقم.
کاربران زیر از alirezaj برای ارسال نوشته مفید تشکر کرده اند:
عباس م, .Mahdi//
خستم...خیلی خسته
۱۱:۱۳ ب٫ظ
ناظر انجمن
ویرایشگر
ویرایشگر کامنت
۲۷ بهمن, ۱۳۹۳
همینطوری که ما توی کشورمون گویش های مختلف داریم توی ایالت های آمریکا هم همین هست و این نیست که بگیم یک کلمه همه جا به یک تلفظ هست
آمریکا.و انگلیس هم که هیچی کلا تمام لغاتشون با هم فرق داره
اینکه هرچی دوست دارین صدا کنین
کاربران زیر از حسنHTB برای ارسال نوشته مفید تشکر کرده اند:
عباس م, alirezaj۱۱:۳۳ ب٫ظ
کاربر نمونه
۲۵ فروردین, ۱۳۹۸
سلام. لهجه بریتیش و امریکن علیرغم تفاوت ها، اشتراکات زیادی دارن، غالب اختلافات هم توی ترقیق بخشهای آخر کلمات یا تغییرات آکسال ها از وسط به انتهای کلمه است و با همین اختلاف ها هم تقریبا میشه فرم کلی کلمه را متوجه شد. اغلب افراد هم توی ایران لهجه امریکن را ترجیح میدن (بخاطر سهولت بیشتر در تلفظها) ولی در مورد اسامی و نام گذاری گونه ها (خصوصا آبزیان) اختلاف تلفظها توی دو تا لهجه اندک هست.
آقا علیرضا! ولی کلماتی که از آلمانی و فرانسوی اومدن داستانشون خیلی متفاوته و چیزی که نوشته میشه با چیزی که خونده میشه خیلی متفاوت هست. مینویسم رنالت میخونیم رنو، مینویسم پژوت میخونیم پژو، مینویسن داسالت میخونن داسو و....
از جمله همین تلفظات پیچ در پیچ، همین کلمه سیچم یا بقولی سیکم هست که بنظر سیکم درست تر میاد علیرغم معنی ناسزاگونه اش در گویش های فارسی.
البته شایدم بقول حسن آقا تلفظ کلمه خیلی هم مهم نیست
کاربران زیر از عباس م برای ارسال نوشته مفید تشکر کرده اند:
alirezajامروز نه آغاز و نه پایانِ جهان است ای بس غم و شادی، که پسِ پرده نهان است
گر مرد رهی؛ غم مخور از دوری و دیری دانی که رسیدن هنرِ گام زمان است
۲:۴۱ ب٫ظ
کاربر نمونه
۳ آذر, ۱۳۹۷
۳:۳۵ ب٫ظ
معاون انجمن
معاون
Moderators
۳ خرداد, ۱۳۹۰
سلام
اسم اصلیش رددویل هست و شیطان سرخ فقط لقب این ماهی هست.
از بس اذیت میکنه و شیطنت داره بهش میگن شیطان سرخ و ربطی به نام لاتین اون نداره. مثلا به تیم فوتبال منچستر یونایتد هم میگن شیاطین سرخ این یک لقب هست که بهشون داده شده.
کاربران زیر از مجتبی برای ارسال نوشته مفید تشکر کرده اند:
sina.A, .Mahdi۷:۳۵ ب٫ظ
کاربر عالی
۲۲ تیر, ۱۳۹۸
بیشترین کاربران آنلاین:1031
افراد آنلاین کنونی:
43 مهمان
مشاهده کنندگان کنونی این صفحه:
1 مهمان
برترین نویسندگان:
مجتبی : 22934
ΡARSA : 4189
alirezaj : 3752
H∀ⓂΞD20 : 3661
حسنHTB : 3111
(SINA) : 2805
آمار کاربران:
مهمان: 575
اعضا: 41663
مدیران انجمن: 15
مدیر کل: 1
آمار انجمن:
گروه ها: 7
انجمن ها: 240
موضوعات: 7836
نوشته ها: 167874
جدیدترین اعضاء:
rezasalahpour, v@hid, wHjAAetnxrIV, cKuyOYnMHf, TedkTUfSgTwqvC, 09104658013مدیر کل: شهریار (onlypet.ir): 3014